スタッフブログSTAFF BLOG

2020年5月19日

学級通信 サムライフ Vol, 2324

茶々です。こんにちは!

These days, I learn to be grateful for the days I had before the outbreak of COVID-19 and the days I needed NOT have constant concerns about social distancing, regular washing hands and face masks.  私は最近、絶えずソーシャルディスタンスを気にして、適宜手を洗いマスクを身に着ける必要がなかったコロナウイルス感染拡大前の生活に対して、感謝の気持ちを抱くようになりました。

COVID-19 has even challenged our characters how we treat and see others.  I find myself at times uncool because all my cares go to myself and I want to measure and amend others with my understanding.  Life is beautiful if we don’t lose our love and care for others. コロナウイルスは、私たちの性格や人との関わり方までも変えてしまいました。 私自身、自分の正義感から他の誰かの行いを変えたいと思ってしまったり、注意をしてしまうことがあり、そんな自分自身にうんざりすることがあります。人生は、私たちが他の誰かを愛し大切にする気持ちを忘れずに持ち続ける限り、素晴らしいものとなるのです。

To practice social distancing and to limit close contact with others outside one’s household ARE quite hard yet, DOABLE.  屋外で、ソーシャルディスタンスを保ちつつ他人と密接に関わらないようにするということは極めて困難なことです。それでも、できるのです。

LOVE my school and its program.  Needless to say, COVID-19 has brought major upheavals.  Yet, Nagaoka sensei, our principal Wataru and some people in charge PUT their heads together and had re-arranged the whole program.  私はこの学園とプログラムを愛し誇りに思っています。言うまでもなく、我々の学園もコロナウイルスにより大きな変動を迫られました。しかしながら、長岡先生はじめ栗原校長先生やその他スタッフで知恵を絞りだし合い、全プログラムの変更を迅速に決定したのでした。

In the morning, students learnt how to dance.  Dancing helps students to move their bodies and to let the emotions express.  To learn how to stretch and how to dance via ZOOM is made possible at our school.  Technology has been a great tool for teaching and learning. 今日の午前中は、生徒はダンスを学びました。ダンスでは、体のほぐし方や感情を表現することを学ぶことができます。

In the afternoon,  a small group of students came to school and participated the school’s activities.  After all the activities, some students stayed behind and exchanged conversation and laughs.  午後の授業は、分散登校となり、少人数の生徒が学園の作業に参加しました。すべての作業が終わった後、何人かの生徒が残り、会話を交わしながら笑い合っていました。

I went to Hinatado Bakery with one of my students and had a lovely chat with the owners.  As the student loves baking, we enjoyed our time there at Hinatada Bakery. 私は、とある生徒と「日なた堂ベーカリー」へ行き、そこのオーナーとの会話を楽しみました。その生徒は焼き菓子を作るのが大好きなので、そこでの時間を楽しみました。

Life is all about sharing love and care.  Hope we could share love and care in both good and bad time.  人生の全ては、愛と思いやりの分かち合いです。良い時もそうでないときも、愛と思いやりを分かち合いたいものです。

Let’s stay home! Let’s keep social distancing! うちにいましょう! ソーシャルディスタンスを保ちましょう!

Let’s stay close in love! Let’s keep our care for others intact.  愛する気持ちは自粛せずに! 相手への思いやりの気持ちを持ち続けましょう!

茶々より

ページトップ