コンテンツへスキップ

学級通信「サムライフ」vol,2618

Today is our first day of the school for 2022.  We all got together and shared our aims for this year.

今日は2022年の初登校の日です。 みんなで集まって、今年の狙いを共有しました。

 

Everyone spoke out from the heart.

みんな心から発言してくれた。

 

 

 

 

Many of the students want to do better and expand their capacity.

もっとうまくやりたい」「もっとキャパを広げたい」と思っている学生も多い。

 

 

Office staff and teaching staff also want to aim to work with students closely and to make a better school.

事務員や教員も、生徒と密接に連携し、より良い学校づくりを目指したいと考えています。

 

 

 

 

 

Every student came to the front and spoke before people.  It is incredible.  Our students are reserved.  However, students are learning to be with people and speak their mind here in Samugaku.

すべての生徒が前に出てきて、人々の前で話をした。 信じられないことです。 うちの生徒は遠慮がちです。 しかし、このサムガクで、生徒たちは人と接すること、自分の意見を言うことを学んでいます。

 

 

 

 

 

 

This is Chaa writing.  As for me, I am Myanmar and Myanmar is now in chaotic situation in every area.  However, people of Myanmar keep hope no matter the situation is.

これは茶々が書いています。 私はミャンマー人ですが、ミャンマーは今、あらゆる分野で混沌とした状況になっています。 しかし、ミャンマーの人々はどんな状況であっても希望を持ち続けています。

 

This year, I want to do my best for students and their families.  That’s what our school’s aim as well.

今年は、生徒とその家族のためにがんばりたいです。 それが私たちの学校の目指すところでもあります。

 

 

 

I am very hopeful because our school is recognised and helped and supported by many people and many companies.  Workplaces are  being increased and students are given more opportunities to reintegrate into society.

私たちの学校は、多くの人々、多くの企業に認められ、助けられ、支えられているので、とても期待しています。 職場も増え、生徒が社会復帰する機会も増えています。

 

 

 

 

 

I am sure that 2022 brings lots of happiness to students and their related family.

2022年は、学生やその家族にとって、たくさんの幸せがもたらされることでしょう。

茶々より

タグ:

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です