コンテンツへスキップ

Don’t Think, Feel #5

生きているということ

人々が日々の生活の中で吐き出す
さまざまな言葉の裏側には
必ず「生きている」証拠が隠されている。
What it means to be alive

Behind the words that people spit out 
In their daily lives
There is always evidence of “living”

生きている実感を
普通に生活していると到底抱くことなどない。
それこそ
「生きている」からである。

‘The feeling of being alive’
It is hard to feel ‘alive’ while we are living normally

The fact itself is because ‘we are alive’

人の健康体を保つために
体の機能はひたすら機能し続けているにも関わらず
人間の煩悩が要求するその全てが
その機能を脆弱化させ健康体から遠ざけようとするのは
人間が現時点で「試されている」からである。

Even though the function of the body continues to function
In order to maintain a healthy body,
All of the demands of the human affliction make the functions weaker
And lead us away from the healthy body 
Because we are being ‘tested’ at this point.

詳しいエビデンスは調べていないが
人間以外の「動物」たちの健康状態と
人間の健康状態を比較すれば
間違いなく動物たちの健康状態は人間のそれを大きく上回るだろう。

I haven’t looked into the evidence in detail,
But if we compare the health status of non-human ‘animals’ with that of humans,
There is no doubt that 
The health status of animals far exceeds that of humans.

彼らは本能に従い
本能のままに生きているからである。

Because they follow their instincts 
and live by their instincts.

我々人間は本能を上回る煩悩を手に入れたことによって
間違いなく不健康への歩みを始めた。
煩悩が齎した「文明科学向上」によって
寿命こそ50年前と比べればかなり伸びてはいるが
「健康寿命」と呼ばれるものとの比較はされていないので
一概に「幸せな人生が延びた」とは言い難いのではないだろうか。

We human beings have undoubtedly begun to move towards unhealthiness
By obtaining more anxiety that exceeds instinct
Although life expectancy has increased considerably compared to 50 years ago
Due to the “improvement of civilization and science” brought about by afflictions,
It has not been compared with what is called ‘healthy life expectancy,’
So it is difficult to say that ‘happy life has been extended’ in general
Isn’t it?

人が自らの過ちを多少なりとも軽減させるために
誰かに「言い訳」したり「状態を説明する」という
会話という行為が生活時間のほとんどを占めている。

In order for people to mitigate their own mistakes to some extent, 
People make ‘excuses’ or ‘explaining’ their situations to someone else
The act of conversation occupies most of the time of life.

体の不調を訴える。例えば「頭が痛い」には
疼痛に至る「原因的行動」が必ず存在する。
それは不眠かもしれないし
薄着による免疫低下かもしれないし
アルコール大量摂取による二日酔いかもしれない。

Complaints of physical discomfort. 
For example, a “headache” always has a “causative behaviour” that leads to the pain. 
It could be sleeplessness, a weakened immune system from wearing light clothing, 
Or a hangover due to a large amount of alcohol.

原因的行動には蓋をして
現時点で起きている身体反応に関して
単純に
この状態ではベストなパフォーマンスはできない
と言い訳を吐露するわけである。
The causal behaviour is covered up 
And the current physical reaction is simply an excuse 
For not performing to the best of one’s ability in this state.

それに同調すれば
ことは改善せずとも
その人の原因的行動は指摘もされず
また頭痛は繰り返されるだろう。
逆に指摘すれば
自分は理解されなかった。
この人は私とは合わないなど
心的ストレスを感じ更なる身体反応へと発展していくのである。

If we are in tune with it,
Even if the situation does not improve
The causal behavior of the person will not be pointed out
And the headache will return.

On the contrary, if we point out that 
‘we are not understood,’ and ‘this person is not my type,’
This can cause emotional stress and lead to further physical reactions.

そこでだ。
会話の中に「生きている」を入れてみるとどうだろうか。
There,
How about including the fact ‘I’m alive’ in our conversation?

「頭が痛い」「それ生きているってこと」
「お腹の調子が悪い」「それ生きているってこと」
「悩みが多くて寝れなかった」「それ生きているってこと」
「寒いの嫌い」「それも生きているってこと」

‘My head hurts’, that’s what ‘it means to be alive’
‘I have a stomachache,’ that’s what ‘it means to be alive.’
‘I couldn’t sleep because I had so many worries,’ that’s what ‘it means to be alive.’
‘I don’t like the cold.’ “That means I’m alive.”

一見ふざけているように思える会話であってもだ
間違いなく
指摘でもなく同調でもない。
ただ「生きている」という実感を促す言葉であることがわかる。
Even conversations above that seem playful at first glance
Nevertheless
It is neither pointed out nor tuned.
It turns out that it is just a word that encourages the feeling of being alive.

煩悩による不満や不安は
生きている実感を持たせることによって
大体のことは解消されるのではないか。
The dissatisfaction and anxiety caused by anxiety
By making us feel that ‘we are alive’
I think most of the problems can be solved.  

我々は
全てを排他的に捉える若者たちに対して
全ての時間
全てのコンタクトにおいて
様々な手法を用いて
彼らに「生きている」を実感させているに過ぎない。

We are only trying to make young people feel “alive” 
By using various methods at all times and 
In all contacts with young people who see everything as exclusive.

我々人間の反射において
「生きているからこそ感じる」もの以外
何もないのだ。

There is nothing in our human reflexes other than 
but what we feel because we are alive.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です