In our modern world, where many of us live in densely populated cities but still grapple with loneliness and isolation, the concept of forming and nurturing a “team” or support network is as relevant as ever. The idea that the first sign of humanity was an act of kindness, cooperation, and care is a profound reminder of our social nature.
人口密度が高く多くの人がいる街に住みながらも、寂しさや孤立と戦っている人が多いこの現代世界で、「チーム」や支え合うネットワークを作り育んでいくことは、これまで同様、いやこれまで以上に重要になっています。人間性の最初の兆しが、親切心や協力、気遣いだったという考え方は、社会の本質を想起させるものです。
Today, isolation and disconnection can affect people from all walks of life. The term “Hikikomori” often refers to individuals who withdraw from social life and become reclusive, but the feelings of loneliness and disconnection are not unique to them. Many factors, including the rapid pace of modern life, the rise of digital communication, and the challenges of forming and maintaining meaningful relationships, contribute to this sense of isolation.
現在、孤独や断絶といったものは、さまざまな人生を歩んできたあらゆる人々に影響します。「ひきこもり」という言葉は、社会から遠ざかって籠るようになった個人を指すことが多いですが、孤独感や、断絶感というものは、そんな引きこもりに限ったものではありません。現代生活のペースの速さ、デジタルなコミュニケーションの急増、意味のある関係性を築き維持する難しさなど、色んな要因によって、この孤立感は増長されています。
To overcome this isolation and build our own “teams,” we must actively seek out connections with others. It’s true that some people might naturally find their “teams” early in life, often within their families or close-knit communities. However, for many of us, this process requires effort and intention.
この孤立を乗り越え、自分にとっての「チーム」を築くためには、他者との繋がりを自分から積極的に探していく必要があります。家族や結びつきの強い共同体の中で、早いうちにそういった「チーム」を自然に見つける人もいるでしょう。しかし、ほとんどに人にとっては、この作業は努力と意志が必要になります。
Meeting a variety of people, engaging in different social activities, and exploring various interests can help expand your social circle. It’s through these encounters that we can find individuals who resonate with our values, interests, and personalities. It’s not just about people suiting us; it’s also about us adapting and evolving within these relationships.
多様な人と出会い、色んな社会活動に参加し、様々なことに興味を持つことは、あなたの社会の輪を広げることに役立ちます。そうしていく中で、価値観や興味、性格が合う人に出会うことができます。そしてただ気が合う人に出会うだけでなく、そういった関係性の中で適応して成長していくことも大切です。
Building good relationships requires a willingness to adjust and accommodate the needs and preferences of the people in our lives. It’s a two-way street, and both parties should strive to understand and respect each other. Disagreements are a natural part of any relationship, but choosing to work through these conflicts with patience, empathy, and a shared goal of strengthening the connection can lead to even closer bonds.
良い関係性を築くためには、相手が求めていることや、好みを受け入れ、合わせていくという意思が必要です。それは双方向のものであり、お互いがお互いを尊敬し理解する努力をするべきものです。どんな関係であっても、意見が食い違うことが当たり前のことで、そういった衝突を、忍耐強く、共感しながら、もっと絆を深めようという目標意識を互いに持って、乗り越えていけば、さらに堅い絆を築くことが出来ます。
In a world where we’re surrounded by people but often feel alone, the value of building and maintaining a supportive team cannot be overstated. It’s a testament to our humanity that we have the capacity to form connections, offer help, and receive support. It’s a reminder that, like our distant ancestors who cared for each other during times of need, we too can find our teams and overcome the challenges of isolation and loneliness in the modern age.
人々が周りにいながらも孤独を感じるこの世界では、支え合うチームを作り維持するその価値はこの上なく大きなものです。そして、関係性を築き、助け合うことができるということが、私たちの人間性を証明するものになります。私たちの祖先が必要に応じてお互いを助け合ったように、私たちも「チーム」を見つけ現代社会での孤独や孤立を乗り越えることが出来ます。