コンテンツへスキップ

学級通信「サムライフ」vol,1885

Dear All,

I am Chaa writing.  October 1 is coming so soon!  I hope to see you all here at our school festival.  All staffs and students are working so hard for every preparation.  We do everything with all our hearts.  Of course, at times there is a hard time.  However I am so sure that we all enjoy most of our time together.

みなさん、こんにちは。茶々です。もうすぐ10月ですね。みなさんに学園祭でお会い出来たらうれしいです。スタッフも生徒もみんな準備に余念がありません。気持を込めて頑張っています。もちろん、時には困難なこともあります。でもみんなその時間を一緒に楽しんでいます。

‘New Wind New Door’ is described and illustrated in many ways by students.

『New Wind New Door』が生徒たちによっていろんな風に描かれています。

Making tents seems hard.  However we could make it so far because many have helped us in many ways in order to make this School Festival Happen!!!

テント設営は大変そうに見えます。でもこの学園祭を実現させるために大勢の方たちがいろんな方面から私たちを援助してくれているのでおかげさまでうまくいっています。

 

Lots of beautiful and cute decorations are everywhere.  I hope you will definitely enjoy here on Oct 1.

美しい、かわいらしい飾りつけがあちこちにたくさんあります。10月1日、この場所をみなさんが楽しんでくださることを切に願っています。

‘New Wind New Door’ is defined by individuals in a piece of paper and all these descriptions are displayed here on the wall.  Please read them when you visit us!

一人一人の『New Wind New Door』が紙に描かれて玄関ホールの壁に飾られています。お越しになったらぜひ読んでください!

Pumping balloons isn’t easy at all:D  It was so hard to make a balloon fully inflated.

風船を膨らませることはちっとも易しくはないですね。風船をパンパンに膨らませるのはとても大変でした。

Colorful balloons <3

カラフルな風船たち。

On the walls of our schools, many memories are displayed by pictures and drawing.

学園の壁にはたくさんの思い出の写真や絵が飾られています。

There are drawing classes regularly in a school curriculum.  Students drew them.  I re-realize that everyone is so gifted.

学園の授業には定期的にデッサンが組み込まれています。これらは生徒たちの作品です。生徒たちはみんなとても才能があるということに改めて気づかされます。

Students make lots of decorations.  Dangling things are my fav.  Those heal my heart in a tangible way.

生徒たちはたくさんの飾りつけをします。ぶらさがっているこの飾りが私は大好き。私の心を目に見えて癒してくれます。

Open Market is here.  Lots of cute traditional items are on sale.

バザー会場はこちら。たくさんのかわいらしい伝統的なものもあります。

Look at these beautiful thingies.  These are hand made and flied quite high.  These too, on sale!

この美しいもの、竹とんぼを見てください。手作りでとっても高く飛びます。これも売っています。

Many support us.  Here is Super Resourceful Tissue cases, Additional bag enclosed. I feel Japanese people and their resourceful being in these bags making.

たくさんの人たちが私たちを支えてくれます。とっても良く考えてあるテイッシュケースで、もうひとつケースがついています。日本人とその心遣いがこういうものを作るのですね。

Again, our memories of drawing classes!

デッサンの授業の思い出。

Gate of New Wind New Door

New Wind New Doorのゲートです。

Until the last minutes, we are rehearsing every detail.  Group works help us to be united.

最後の最後まで私たちは細かいところまでリハーサルをしています。グループワークは結束を固くします。

At last, I just would like to invite you over our school festival on the first October.  Your presence  will be great encouragement.  I am sure that you will enjoy every decoration and every performance we had prepared.  Thank you for your constant support to school.

Massive thanks,

Chaa

最後に10月1日の私たちの学園祭にみなさんをご招待したいです。みなさんの存在は私たちをとても勇気づけてくれるのです。私たちが準備してきたすべての飾りつけとパフォーマンスをみなさんに楽しんでいただけると思います。みなさんの変わらぬサポートに感謝いたします。

多大な感謝を込めて。

茶々

タグ:

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です