コンテンツへスキップ

学級通信「サムライフ」vol,1987

Dear All,

Greetings from samugaku!

Today Chaa is blogging. Thank you so much for reading our samu staff’s blog.  Hot days are continuing.  Even if I am from Myanmar, I am not a fan of Hot Days.

みなさん、サムガクからこんにちは!今日はチャチャのブログです。私たちのスタッフブログを読んでくださってありがとうございます。暑い日が続きますね。いくら私がミャンマー出身でも暑い日が好きなわけではありません。

Regardless of weather, we are doing and making changes in the lives of students.

天候に関わらず、私たちは生徒たちの人生における変化に関わっています。

Seeing students and their changes is our pride.  Listening to students and their growth gives us confidence in what we are doings.

生徒たち、そして彼らの変化を見ることが私たちの誇りです。生徒たちの言うことに耳を傾けること、そして彼らの成長が私たちのやっていることの自信に繋がっています。

Today I have talked with a quite numbers of students.  Let me pick up some!

今日私はたくさんの生徒と話しました。少しここに紹介します。

Student 1:  I used to afraid of trying (挑戦する) new things.  In samugaku and with samugaku, I am not afraid of trying and challenging new things.

Chaa:  Life is challenging.  To hear ‘students are afraid of trying new things’ makes my hear revived literally.

生徒1:私は今まで新しいことに挑戦するのが怖かったです。サムガクでは新しいことに挑戦するのが怖くないです。チャチャ:人生は挑戦です。『生徒は挑戦するのが怖い』と聞くと文字通り私の心は甦ります。

Student 2: When he is depressed or down, he can quickly recover by playing sports with other friends.

Students become resilient (hachimachi genkiwo gaifukusuru) with samugaku and its activities.

生徒2:彼は落ち込んだり滅入ったりしたとき友達とスポーツをして素早く回復することができます。生徒たちはサムガクの活動で元気を回復しています。

Student 3:  I don’t know how to make a good healthy distance with others.

生徒3:僕は他の人とどうやって良い距離を保てばいいのかわかりません。

With the help of staff, students are learning how to communicate and connect with others.  Besides students are learning how to make friends naturally.

スタッフの助けを得て生徒たちはお互いに意思疎通の仕方と関わり方を学んでいます。さらに生徒たちは自然に友人の作り方を学んでいます。

Student 4:  I do love my work.  Even if the work is hard, I am ready to learn and keep working.  I have learnt many things here in samugaku.  Now it is time for me to learn to become independent.

生徒4:自分の仕事が好きです。たとえその仕事がきつくてもいつも学ぶ姿勢で働き続けます。私はここサムガクでたくさんのことを学んできました。今、自立を学ぶ時が来ました。

Students are radically learning to appreciate and to take responsibilities.  Their parents’ love and support, students are making changes in their lives here in samugaku.

生徒たちは根本的に、感謝することと責任を負うことを学んでいます。親御さんの愛と支えで生徒たちはここサムガクで人生を変化させています。

I am honored to be a part of samugaku to change the lives of students and to see them grow.

私はサムガクの一員として生徒たちの人生を変える出助けをしそして彼らの成長をみられることを光栄に思います。

感謝しつつ、

茶々

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です